Як переконливо зобразити американський акцент

Акцент жителів США різниться від штату до штату. Якщо ви підробляли акцент і не хочете, щоб вас розкрили, настійно рекомендуємо заздалегідь подумати, який саме акцент ви зображати, та й запастися фразою-другий, характерною для жителів тієї місцевості.

Кроки

  1. 1

    Подумайте, акцент якій місцевості ви хочете зобразити. Знання різниці між техаським говіркою і манерою спілкування вихідців з Теннессі або Міссісіпі може зіграти вам добру службу. Пам`ятайте, що є різниця і в акцентах жителів середнього Заходу, тобто Чикаго, Іллінойсу, Мілуокі, Вісконсин і Міннесоти. Відоміший за все, мабуть, нью-йоркський акцент, хоча і акцент жителів Бостона дізнаються багато ..

  2. 2

    Вивчіть діалектизми регіону, чий акцент ви хочете зобразити. Жителі півдня кажуть "y`all" замість "you all", використовуючи це скорочення як множинну форму займенника "you." У Піттсбурзі, штат Пенсільванія, кажуть "yinz" замість "you" (множинна форма), а в Массачусетсі та інших куточках Нової Англії в ходу слово "wicked", що використовується для вказівки інтенсивності, насиченості дії: "That was a wicked bad car accident "або" That test was wicked easy ". Той же Массачусетс знаменитий бостонським акцентом, який перетворює фразу "Park the car at Harvard Yard and get a cup of coffee" у щось на кшталт "Pahk the cah in Hahvehd yahd and get a cup of caffee."

  3. 3

    Дивіться фільми незалежних кінокомпаній, які працюють в тій місцевості, акцент жителів якої ви хочете підробити Наприклад, щоб говорити як виходець з Міссісіпі, вам потрібно дивитися фільми, зняті компаніями з Міссісіпі, де грають актори з Міссісіпі, і які розраховані на глядачів з Міссісіпі.

  4. 4

    Відпрацьовуйте вимова ключових слів і фраз. Жителі Вісконсіна, приміром, мають звичай додавати "t" до кінців слів, що закінчуються на подвійну s. Наприклад, "acrosst" замість "across". Жителі Коннектикуту або взагалі не вимовляють "d", коли та чи варто в середині слова, або вимовляють її слабше і глухіше, і тоді виходить "ranom" замість "random".

  5. 5

    Спробуйте застосувати ці правила до всього свого словникового запасу.

  6. 6

    Наслідуючи манері спілкування "Valley Girl" (що актуально для жінок), використовуйте слова на кшталт "like" (як вигук), "oh my god" і "a lot."Наприклад, скажіть щось на зразок" So I was, like, walking down the street, and this guy was wearing, like, the weirdest hat, I was like `Oh my god` cause, yeah ". Багато сучасних дівчинки і дівчата -підлітків говорять саме так. Стиль "Valley Girl" побачив світ у 80-их, його копіювали з фільмів. Дорослі та літні люди так не говорять, врахуйте, а деяким такий акцент і зовсім здається образливим.




  7. 7

    Інакше вимовляєте наступні слова:
    • Been: скажіть "Bin" або "Ben», не «Been"
    • Again: римується з "ten" (короткий звук [a] - ga-en-)
    • Often: американська вимова "often" римується зі словом "coffin", хоча багато хто (і молодь особливо) використовують британську версію, тобто "off-tin".
    • Tomato: скажіть Toemaytoe.

  8. 8

    Використовуйте в мові напружені короткі звуки A. Що ми маємо на увазі? Вимова звуку A американцями можна розділити на дві основні групи - напружене і ненапряженное. Напружений A вимовляється, коли мова розташований в роті трохи вище звичайного. Тоді звук виходить схожий на "eh-uh", "ay-uh" або "ee-yuh". Більшість американців вимовляють напружене А перед M або N, а подекуди - ще й перед S і G. Інший варіант артикуляції короткого звуку A - ненапряженное вимова, як його вимовляють британці. Різниця, втім, з кожним поколінням стає все менш і менш помітне, але в південних регіонах вона ще сильна, і там слова "Ian" і "Anne" звучать однаково. У Каліфорнії, наприклад, довга A використовується для "ang" або "ank", і слово "rang" звучить радше як "rain", ніж як "ran".

Поради

  • Як ми вже сказали, акцент "Valley Girls" не є дуже поширеним. Акценту у жителів Каліфорнії майже немає, хоча свої особливості все ж є: "water" вимовляється як "wadder". Часто звук T тим вимовляють як D, тобто рахунок від 10 до 100 прозвучить приблизно так: "ten, twenty, thirdy, forty, fifty, sixty, sevendy, eighty, nindey, and one hundred."


  • Велика частина США говорить "co-ffee", але не Нью-Йорк і не Нью-Джерсі. Там кажуть "caw-ffee."
  • Не забувайте про діалектизми! На північному сході Пенсільванії люди п`ють "soda", а не "pop", і їдять "hoagies", а не "subs". Вам знадобиться сайти, реєструючі особливості того чи іншого діалекту.
  • У Меріленді є акценти ... акцентів! Бережіться тих, хто каже, що може зобразити акцент жителя Балтімора - їхні заяви не завжди обґрунтовані.
  • Середній Захід примітний тим, що його жителі (і особливо - ті, що постарше), говорять "warsh" замість "wash," і тоді виходить щось на зразок "I warshed (washed) my clothes in the Warshington (Washington) river. " В їх мови помітний південний акцент, особливо при вимові слова nothing ("nuthen") та використання "is not."
  • У різних штатах одні й ті ж слова вимовляються по-різному. Східне узбережжя говорить "wudder," решта країни говорить "wahter", але тільки крім Флориди - там в ходу "wader."
  • Деякі акценти підробити простіше інших. Втім, врахуйте, що добре підробляти акценти виходить не у кожного. Вас можуть викрити ті, хто виріс серед того чи іншого акценту.
  • Слухайте мова тих, хто говорить з акцентом.
  • Якщо ви серйозно налаштовані на те, щоб оволодіти стандартним американським вимовою, скористайтеся різними тематичними підручниками та навчальними курсами, начебто `Learn the American Accent- fast` - курсу, який став майже що стандартом в галузі ..
  • У Чикаго говорять не "Where are you?", А "Where are you at?". Сильний чиказький акцент легко дізнатися по любові до звуку s взагалі і додаванню закінчення s до назв магазинів зокрема. Наприклад: Jewel стає Jewels, Jewel-Osco стає Jewel-Oscos, Walmart стає Walmarts, Target стає Targets і так далі.

Попередження

  • Постарайтеся нікого не образити вашим "акцентом". Нагадуємо, акцент "Valley Girl" в Каліфорнії може звучати образливо.
  • Це не стільки американський, скільки британський акцент.
  • Фільми, зняті в Голлівуді, це не те, по чому можна було б навчати акценти. Наприклад, акцент жителя Луїзіани, яким той був зображений у фільмі "Великий кайф" (з Деннісом Куейдом), від і до неправдоподібний. Акцент "Valley Girl" з однойменного фільму - неправдоподібний. Як сказав би Станіславський, "Не вірю!"