Як говорити по? Німецьки

По-німецьки говорять не тільки в Німеччині та Австрії, а й у багатьох інших країнах світу. Німецька мова стане в нагоді кожному, особливо в навчанні або для бізнесу. А ця стаття дасть вам кілька порад в тому, як опанувати німецькою мовою.




Метод 1 з 3: Вивчіть граматику

  1. 1

    Рід слів. У німецькому, як і в російській, є граматична категорія роду: чоловічого, жіночого і середнього.
    • На жаль, рід далеко не всіх слів німецької мови буде зрозумілий відразу. "Дівчинка", приміром, це в німецькому слово середнього роду, а "Сонце" - жіночого. Іншими словами, рід слова треба запам`ятовувати вже на етапі заучування слова.
    • Досить просто буде звикнути до пологів німецької мови, якщо просто прислухатися до мови - слухати діалоги і музику, дивитися фільми і т.д. З часом слова почнуть звучати або вірно, або невірно.

  2. 2

    Відмінювання дієслів. У німецькій мові досить розвинена дієслівна парадигма, що враховує час, заставу, рід і т.д. На щастя, граматика німецької мови в цьому сенсі містить трохи винятків, а тому запам`ятати її буде просто.
    • Приміром, дійсний спосіб теперішнього часу характеризується закінченнями -e (1 л., Ед.ч.), -st (2л., Ед.ч.), -en (3л., Ед.ч.), -en (1 л. , мн.ч.), -t (2л., мн.ч.), -en (3л., мн.ч.).
    • Англійська мова, в общем-то, спирається на той же принцип, просто він представлений куди більш слабо. Зате тут можна провести чи не повну аналогію з дієслівними закінченнями російських дієслів.

  3. 3

    Відмінки. Так, у німецькому, на відміну від того ж англійської, відмінок - це повноцінна граматична категорія. На щастя, на відміну від російської, в німецькому граматичних відмінків в півтора рази менше.
    • Відмінки в німецькій мові наступні: називний (Nominative), родовий (Genetive), давальний (Dative) і знахідний (Accusative).
    • Як і в російській, рід і число іменника впливають на те, яке саме падежное закінчення отримає слово в тій чи іншій формі.

  4. 4

    Порядок слів. Порядком слів німецької мови можна без проблем маніпулювати. Власне кажучи, через падежной системи простіше буде працювати в масштабі цілих речень, але все ж. Тим не менш, правильний порядок слів у німецькому реченні знати треба ::
    • Перша позиція: як правило, суб`єкт. Відмінюється дієслова тут використовувати не можна.
    • Друга позиція: дієслово.
    • Третя позиція: об`єкти.
    • Четверта позиція: прислівники.
    • П`ята позиція: дієслівні об`єкти.

Метод 2 з 3: Відробіть вимова

  1. 1

    Вивчіть вимова голосних. Голосні - це, мабуть, і є те саме, що визначає різницю у звучанні тієї чи іншої мови. Якщо вимовляти голосні правильно, то вас будуть розуміти якщо не все, то багато носіїв мови. До слова, в німецькому, на відміну від англійського, є на цілих 3 голосних більше.
    • a - звучить як російська "а"
    • e - звучить як російська "е"
    • i - звучить як російська "і"
    • o - звучить як російська "о"
    • u - звучить як російська "у"
    • o - звучить десь посередині між "е" і "е"
    • a - звучить як російська "е"
    • u - звучить як російська "ю"
    • Три останні голосні пишуться з Умлаут, хоча можливо і таке написання, як oe, ae і ue.

  2. 2

    Вивчіть вимова приголосних. Приголосні німецького мало чим відрізняються від приголосних англійської мови, хоча відмінності все ж є.
    • w - звучить як "в"
    • v - звучить як "ф"
    • z - звучить як "ц"
    • j - звучить як "ї"


    • ? - звучить як "сс"

  3. 3

    Вивчіть дифтонги і складові звуки. Як і в англійській, німецькій мові є літери, які, коли пишуться поруч один з одним, вимовляються не так, як вимовлялися б, якби вони були записані окремо. Ці комбінації треба знати "в обличчя":
    • au - звучить як "ау"
    • eu - звучить як "ой"
    • ie - звучить як "ії"
    • ei - звучить як "ай"
    • ch - це т.зв. горловий звук, звучить як бесгласное "х"
    • st - звучить як "шт"
    • pf - обидва звуку вимовляються, але "p" практчіескі беззвучний
    • sch - звучить як "ш"
    • qu - звучить як "кв"
    • th - звучить як "т" ("h" беззвучний)

Метод 3 з 3: Вчимо мову

  1. 1

    Вивчіть базову лексику. Почати роботу над власним словниковим запасом можна і потрібно з простих фраз, що входять в щоденний ужиток - заодно і над вимовою попрацюєте. Крім того, корисно буде відразу заучувати і слова антоніми.
    • ja und nein - та й немає
    • bitte und danke - будь ласка і спасибі
    • gut und schlecht - хороший і поганий
    • gro? und klein - великий і маленький
    • jetz und spater - зараз і потім
    • gestern / heute / morgen - вчора-сьогодні-завтра
    • oben und unten - вгору і вниз
    • uber und unter - над і під

  2. 2

    Вивчіть прості фрази. Кілька важливих фраз вивчити треба обов`язково, так як вони будуть більш ніж корисні в щоденному спілкуванні, а також дадуть вам ще одну можливість попрацювати над вимовою.
    • Привіт - найпростіший варіант це "Hallo". Доброго ранку - "guten morgen" (формально) або "morgen" (менш формально). Добрий день, відповідно, "guten tag" і "tag".
    • Поки - формальний варіант такої: "Auf Wiedersehen", хоча частіше люди говорять "bis den" (до скорого) або "" (поки що).
    • Вибачте - Es tut mir leid (я приношу свої вибачення) або Entschuldigung (вибачте мене).
    • Я не розумію - Ich verstehe das nicht.
    • Скільки це коштує? - Was kostet das?
    • Чи можеш ти говорити повільніше? - Kannst du langsamer sprechen?
    • Все зрозуміло - Alles klar. Фраза дуже частотна, може використовуватися як в питальній, так і в оповідної формі.