Як говорити по? Німецьки
По-німецьки говорять не тільки в Німеччині та Австрії, а й у багатьох інших країнах світу. Німецька мова стане в нагоді кожному, особливо в навчанні або для бізнесу. А ця стаття дасть вам кілька порад в тому, як опанувати німецькою мовою.
Кроки
Метод 1 з 3: Вивчіть граматику
1
Рід слів. У німецькому, як і в російській, є граматична категорія роду: чоловічого, жіночого і середнього.- На жаль, рід далеко не всіх слів німецької мови буде зрозумілий відразу. "Дівчинка", приміром, це в німецькому слово середнього роду, а "Сонце" - жіночого. Іншими словами, рід слова треба запам`ятовувати вже на етапі заучування слова.
- Досить просто буде звикнути до пологів німецької мови, якщо просто прислухатися до мови - слухати діалоги і музику, дивитися фільми і т.д. З часом слова почнуть звучати або вірно, або невірно.
2
Відмінювання дієслів. У німецькій мові досить розвинена дієслівна парадигма, що враховує час, заставу, рід і т.д. На щастя, граматика німецької мови в цьому сенсі містить трохи винятків, а тому запам`ятати її буде просто.- Приміром, дійсний спосіб теперішнього часу характеризується закінченнями -e (1 л., Ед.ч.), -st (2л., Ед.ч.), -en (3л., Ед.ч.), -en (1 л. , мн.ч.), -t (2л., мн.ч.), -en (3л., мн.ч.).
- Англійська мова, в общем-то, спирається на той же принцип, просто він представлений куди більш слабо. Зате тут можна провести чи не повну аналогію з дієслівними закінченнями російських дієслів.
3
Відмінки. Так, у німецькому, на відміну від того ж англійської, відмінок - це повноцінна граматична категорія. На щастя, на відміну від російської, в німецькому граматичних відмінків в півтора рази менше.- Відмінки в німецькій мові наступні: називний (Nominative), родовий (Genetive), давальний (Dative) і знахідний (Accusative).
- Як і в російській, рід і число іменника впливають на те, яке саме падежное закінчення отримає слово в тій чи іншій формі.
4
Порядок слів. Порядком слів німецької мови можна без проблем маніпулювати. Власне кажучи, через падежной системи простіше буде працювати в масштабі цілих речень, але все ж. Тим не менш, правильний порядок слів у німецькому реченні знати треба ::- Перша позиція: як правило, суб`єкт. Відмінюється дієслова тут використовувати не можна.
- Друга позиція: дієслово.
- Третя позиція: об`єкти.
- Четверта позиція: прислівники.
- П`ята позиція: дієслівні об`єкти.
Метод 2 з 3: Відробіть вимова
1
Вивчіть вимова голосних. Голосні - це, мабуть, і є те саме, що визначає різницю у звучанні тієї чи іншої мови. Якщо вимовляти голосні правильно, то вас будуть розуміти якщо не все, то багато носіїв мови. До слова, в німецькому, на відміну від англійського, є на цілих 3 голосних більше.- a - звучить як російська "а"
- e - звучить як російська "е"
- i - звучить як російська "і"
- o - звучить як російська "о"
- u - звучить як російська "у"
- o - звучить десь посередині між "е" і "е"
- a - звучить як російська "е"
- u - звучить як російська "ю"
- Три останні голосні пишуться з Умлаут, хоча можливо і таке написання, як oe, ae і ue.
2
Вивчіть вимова приголосних. Приголосні німецького мало чим відрізняються від приголосних англійської мови, хоча відмінності все ж є.- w - звучить як "в"
- v - звучить як "ф"
- z - звучить як "ц"
- j - звучить як "ї"
- ? - звучить як "сс"
3
Вивчіть дифтонги і складові звуки. Як і в англійській, німецькій мові є літери, які, коли пишуться поруч один з одним, вимовляються не так, як вимовлялися б, якби вони були записані окремо. Ці комбінації треба знати "в обличчя":- au - звучить як "ау"
- eu - звучить як "ой"
- ie - звучить як "ії"
- ei - звучить як "ай"
- ch - це т.зв. горловий звук, звучить як бесгласное "х"
- st - звучить як "шт"
- pf - обидва звуку вимовляються, але "p" практчіескі беззвучний
- sch - звучить як "ш"
- qu - звучить як "кв"
- th - звучить як "т" ("h" беззвучний)
Метод 3 з 3: Вчимо мову
1
Вивчіть базову лексику. Почати роботу над власним словниковим запасом можна і потрібно з простих фраз, що входять в щоденний ужиток - заодно і над вимовою попрацюєте. Крім того, корисно буде відразу заучувати і слова антоніми.- ja und nein - та й немає
- bitte und danke - будь ласка і спасибі
- gut und schlecht - хороший і поганий
- gro? und klein - великий і маленький
- jetz und spater - зараз і потім
- gestern / heute / morgen - вчора-сьогодні-завтра
- oben und unten - вгору і вниз
- uber und unter - над і під
2
Вивчіть прості фрази. Кілька важливих фраз вивчити треба обов`язково, так як вони будуть більш ніж корисні в щоденному спілкуванні, а також дадуть вам ще одну можливість попрацювати над вимовою.- Привіт - найпростіший варіант це "Hallo". Доброго ранку - "guten morgen" (формально) або "morgen" (менш формально). Добрий день, відповідно, "guten tag" і "tag".
- Поки - формальний варіант такої: "Auf Wiedersehen", хоча частіше люди говорять "bis den" (до скорого) або "" (поки що).
- Вибачте - Es tut mir leid (я приношу свої вибачення) або Entschuldigung (вибачте мене).
- Я не розумію - Ich verstehe das nicht.
- Скільки це коштує? - Was kostet das?
- Чи можеш ти говорити повільніше? - Kannst du langsamer sprechen?
- Все зрозуміло - Alles klar. Фраза дуже частотна, може використовуватися як в питальній, так і в оповідної формі.