Як говорити по? Англійськи з ірландським акцентом

Уміння говорити з акцентом може стати в нагоді в різних ситуаціях. Відточите майстерність володіння ірландським акцентом, здивуєте друзів і близьких, справляєте враження справжнього ірландця, змусьте деяких голлівудських зірок почервоніти від сорому за свій невмілий акцент! Якщо ви скористаєтеся зібраними в цій статті порадами, то станете говорити по-англійськи як корінний житель Дубліна!




Метод 1 з 3: Вимова голосних і приголосних звуків

  1. 1

    Вимовляєте голосні м`якше. Багато хто, і особливо американці, часто вимовляють голосні твердіше. Наприклад, американці вимовляють букву A, "ay" - а по-ірландськи це вимовляється як "ah" або "aw." Іншими словами, будьте уважні постійно, вимовляючи кожне слово - особливо якщо голосні стоять в середині.
    • Привітання "How are you?" вимовляється "Ha-ware-ya?" Звуки "au" (в "how") і "oo" (в "you") в американському акценті не розрізняються.
    • Звук в "night," "like" і "I" вимовляється так само, як і "oi" в "oil." Знайте, що "Ireland" - це "Oireland."
      • Так, це дуже схоже на "oi," але це не одне і те ж. Перетворіть `o` в звук "schwa". Для довідки, в американській версії англійської цього дифтонги немає, вимовляється ж він схоже з "Uhh, I ..."
    • Звук "schwa" (звук, немов видаваний печерним людиною) вимовляється залежно від місцевого діалекту. Класична версія вимагає вимови гласною як в "foot," а популярна у молоді норма вимови вимагає звучання як в "bit."
    • Епсілон (як в "end") вимовляється аналогічно гласною в "ash." "Any" стає "Annie."
      • Існує безліч ірландських акцентів, у кожного свої особливості. Правила, що діють в одному акценті, в іншому можуть виявитися неприйнятними.

  2. 2

    Вимовляєте приголосні твердіше. Знаєте, американці, наприклад, в мовному сенсі жахливо заледащіли. "Ladder" і "latter" вони вимовляють чи не однаково. Ірландці собі такого не дозволяють! Кожен приголосний звук повинен вимовлятися так, як належить (з деякими застереженнями, про яких далі)!
    • Перебуваючи на початку слова, / d / часто вимовляється як / d ?? /, або як звук, в який часто перетворюється J. Наприклад, "due" з ірландським акцентом буде звучати як "Jew." І це не єдина метаморфоза, "t", приміром, стане "ch." "Tube" зазвучить як "choob."
    • Є навіть чітка грань між "wine" та "whine." Слова на "wh" починаються з додатковим звуком "h" - просто вдихніть перед початком вимови - в результаті повинно вийти щось на зразок "hwine".
    • Деякі ірландські акценти перетворюють "think" і "that" в "tink" і "dat" відповідно. Спробуйте використовувати такий прийом у своїй промові час від часу.

  3. 3

    Відкиньте G! В англійській мові повно слів, що закінчуються на -ing, але жоден поважаючий себе ірландець вам в цьому не зізнається ... але, по-крайней мере, в звичайній ситуації. Не важливо, що це за слово - відкидайте g!
    • "Morning" перетворюється на "mornin." "Walking" - в "walkin" і так далі. Це правило діє у всіх випадках ..
      • У діалекті "Local Dublin", наприклад, останні звуки взагалі повністю відкидаються: "sound" перетворюється на "soun".

  4. 4

    Не забувайте про ротічность. Американцям в цьому плані точно повезло ... Якщо ж ви не звикли до ротічності (тобто звикли до відкидання інтервокального або стоїть на останній позициии звуку R- наприклад, коли "park" звучить як "pack"), то стежте за собою і вимовляєте всі "r" - на початку, середині і наприкінці слова.
    • Для довідки: ірландський акцент вимагає трохи більше передній артикуляції звуку `r`, ніж то має місце бути в британській і американській версії англійської. Експериментуйте з цим вібрант, розміщуючи мову трохи ближче до губ і трохи вище в роті, коли вимовляєте слова з `r` в середині або наприкінці.


Метод 2 з 3: Оволодіння стилістикою, граматикою і словниковим запасом

  1. 1

    Говоріть швидко, але чітко. Ірландцю не до лиця принижуватися вимовою слів типу "coulda, woulda, shoulda." Кожен звук (якщо тільки самі норми фонетики не вимагають іншого) повинен артикулюватися. Мови та губ доведеться постаратися.
    • Заповнюйте паузи в мові великим звуком "em". Чи не "uh», не «um" - тільки і єдино "em"! Якщо ви можете робити так "на автоматі", то достовірність вашого акценту практично не буде оскаржуватися. Використовуйте "em" постійно, адже тепер ви знаєте, чим можна заповнити тишу, поки роздумуєте над тим, як треба вимовляти те чи інше слово.

  2. 2

    Повторюйте дієслово в питаннях на "так чи ні". такі питання найчастіше прямолінійні і не вимагають іншої відповіді, окрім як "так" або "ні". Логічно, чи не так? Ні, не логічно. В Ірландії це абсолютно не логічно! Коли вас запитають, повторіть і іменник, і дієслово.
    • Приклад: "Are you going to Jane`s party tonight?" - "I am."
      "Does Ireland have unicorns?" - "It does not."

  3. 3

    Використовуйте конструкцію з `after`. Т.зв. "Після-перфект" (after perfect, AFP), одна з найбільш характерних особливостей ірландського діалекту англійської мови, вже давно є предметом палких суперечок і обговорень. Вона використовується для позначень недавнього часу в двох ситуаціях:
    • Між двома дієсловами минулого продовженого часу (знову ж, вказуючи на те, що дія мала місце бути недавно): `Why did you go to the shop?` - "I was after running-out of potatoes." Не плутайте це з використанням в англійському "seeking" або "searching for". Якщо ви не "after buying potatoes", то не пішли б в магазин.
    • Між двома дієсловами теперішнього продовженого часу (використовується як вигук): "I`m after performing on the West End!"

  4. 4

    Використовуйте ідіоми і розмовні вирази. Ірландський акцент просто сповнений слів і виразів, які ніде більше не зустрічаються. Так, можливо, вас ніхто не зрозуміє ... але автентичність і достовірність вимагають жертв! Незабаром вас зможуть навіть сплутати зі справжнім ірландцем!
    • Cheers. Це не тільки тост, але й цілком собі розмовне і загальновживане слово, яке можна використовуватися в якості подяки, вітання, прощання і т.д. Повірте, воно часто використовується ірландцями.
    • Lad. Будь-яка людина чоловічої статі, хоча частіше його використовують по відношенню до близьких. При цьому "lads" - це може бути група чоловіків і жінок.
    • C`mere. Це, загалом-то, звичне всім "come here." Ірландська особливість вживання в тому, що значення фрази - "слухай", "зверни увагу". Будь-яке невинне пропозиція цілком може починатися з "с`mere."


    • Right. Ще один варіант "c`mere." Використовується часто, в різних ситуаціях, як правило - для роз`яснення. Як в "Right, we`re meeting at 7 o`clock by the watch tower then?"
      • Британські розмовні вирази також прийнятні. Тільки, мабуть, крім "Top of the mornin `to ya!" і "Blarney!", якщо тільки не хочете уславитися дивним.

  5. 5

    Думайте лірично. Ірландський акцент звучить куди музичнішими того ж американського. Що й казати, в такому акценті є ритм, якого не зустріти в інших акцентах англійської ... Намагайтеся говорити більш співуче.
    • Корисно буде починати говорити тоном трохи вище звичайного. До середини фрази - злегка понізьте тон, до кінця фрази поверніться назад.

  6. 6

    У ірландців також в ходу повним повно фраз, які, наприклад, будуть невідомі американцеві
    • Runners: Взуття для бігу або гри в теніс.
    • Jumper: Светр.
    • Yoke: Дуже багатозначне слово. Використовується тоді, коли ви хочете щось сказати, але не знаєте, яке для цього підходить слово. У російській мові аналог yoke - "фігня" і т.д. Дивіться самі: "You know the yoke that you use to clean the dust off the stand?"
    • Boot: Кузов машини. "Put the food in the boot."
    • Footpath: Узбіччя.
    • Ride: Дуже привабливий чоловік протилежної статі.
    • Gum Boil / Mouth Ulcer: Виразка.

Метод 3 з 3: Продовжуйте вивчати тему

  1. 1

    Вслухуйтеся в ірландські акценти. Дивіться відео на YouTube, фільми та інтерв`ю - все це дасть вам відмінний матеріал для осмислення. Головне, не почніть наслідувати чиєїсь конкретної манері говорити.
    • Бред Пітт, Річард Гір, Том Круз ... вони хороші актори, але от вчитися ірландському акценту по ним не треба. Слухайте краще носіїв мови! BBC Northern Ireland, UTV або RTE - ось що вам знадобиться.

  2. 2

    Відвідайте Ірландію. Самі розумієте, ви не опануєте іноземною мовою, якщо не поживете в країні, де на нього говорять. Акценту це стосується в тій же самій мірі. Якщо ви не поживете серед тих людей, то ви так ніколи і не зрозумієте, як вони говорять!
    • Вибираючись у відпустку, постарайтеся відчути весь місцевий колорит. Ходіть в невеликі ресторанчики, слухайте завсідників, говорите з продавцями на вулицях, найміть місцевого гіда, пориньте в мову з головою!

  3. 3

    Купуйте книгу. Точніше, не просто книгу, а словник. Так, є словники ірландського англійської, не дивуйтеся. Що вже там, коли мова заходить про розмовних виразах і дивацтва акценту, то завжди можна знайти достатньо тематичної літератури! Витратьте трохи грошей і часу, щоб наблизити свій ірландський акцент до досконалості!
    • Якщо словник, як ви підозрюєте, буде приречений збирати на полицях пил, купіть розмовник. Ідіоми і розмовні вирази, зібрані в ньому, допоможуть вам краще познайомитися з ірландським англійським.

Поради

  • Слухайте інтерв`ю з Celtic Thunder і Найлом Хораном.
  • Жоден поважаючий себе ірландець не скаже "top of the mornin `to ya".
  • Навіть якщо зірка Голлівуду намагається щось там зобразити з ірландським акцентом - не треба до цього прислухатися. Вам потрібен справжній акцент, а не акцент ДіКапріо!
  • Пам`ятайте, що у деяких слів в ірландському англійською може бути зовсім несподіваного значення.
  • Вивчіть міжнародний фонетичний алфавіт (IPA). Так вам буде куди простіше працювати з тематичними книжками та ресурсами. Вміючи читати транскрипції, ви зможете зробити свій акцент куди більш правдоподібним.

Sources Citations

  1. ^ https://en.wikipedia.org/wiki/Hiberno-English
  2. ^ https://soyouwanna.com/soyouwanna-speak-irish-accent-1632-p3.html#ixzz2WgevIfom
  3. ^ https://irishslang.co.za/