Як сказати «я сумую за тобою» по-іспанськи

Редагувати користувачем Ichashchinova, Arina.Iv, Maluniu і ще одним іншим

Прямий переклад фрази «Я сумую за тобою» на іспанській мові буде «te extrano», але насправді в іспанському, як і в англійській, існують численні способи вираження цього почуття. Спробуйте різні способи, залежно від ситуації, в якій ви знаходитеся.




Метод 1 з 2: Звичайні способи

  1. 1

    Скажіть «te echo de menos». Ця фраза є найпоширенішим способом сказати «Я сумую за тобою» на іспанській мові, хоча вона не так перекладається дослівно.
    • «Te echo de menos» є споконвічно-іспанської фразою, використовуваної для передачі почуття, коли когось не вистачає. Вважається, що фраза «echar de menos» як ціле означає те ж саме, що дієслово «нудьгувати» в російській мові.
    • «Ті» є прямим доповненням, вираженим особовим займенником другої особи однини «tu» в знахідному відмінку, що означає "тобі". Так як це фамильярная форма, вона повинна використовуватися тільки при зверненні до друзів або в сім`ї.
    • Зазвичай не говорять «Я сумую за тобою» людині, з якою ви не перебуваєте в близьких відносинах, але якщо вам потрібно зробити це, замініть «te» на «se» (вимовляється «цей»). Це пряме доповнення, виражене займенником «usted» в знахідному відмінку, ввічливою формою "you".
    • «Echo» походить від дієслова «echar», який має безліч значень. У формі «echo» він означає «Я сумую». Деякі переклади «echar» включають «відіслати», «викинути» і «поміщати». Загальне значення дієслова - висловити видалення або відсутність чого-небудь.
    • «De» означає "з" і "menos» означає "менше".
    • Прямий переклад цієї фрази не має сенсу в російській мові, але фраза в загальному висловлює почуття, що чогось не вистачає у вашому житті в результаті відсутності того, до кого звернена ця фраза.
    • Вимовляєте всю фразу «тей-екко-дей-мейноос».

  2. 2

    Використовуйте «te extrano» для більш літературного стилю. Це прямий переклад фрази «Я сумую за тобою». Ця фраза особливо поширена в Латинській Америці.
    • «Ті» є прямим доповненням, вираженим займенником однини «tu» в знахідному відмінку, яке використовується при фамільярному спілкуванні. Слід зауважити, що якщо ви хочете використовувати цю фразу в спілкуванні з людиною, з якою ви не перебуваєте в близьких відносинах, вам потрібно змінити «te» на «se». «Se» є прямим доповнення, вираженим займенником «usted», яке вживається у формальній обстановці.
    • «Extrano» походить від іспанського дієслова «extranar», що означає «бракувати». У цій формі він означає «Я сумую».
    • Прямий переклад фрази буде "мені не вистачає тебе".
    • Вимовляєте цю фразу як «тей-екстраньо».

  3. 3

    Скажіть «me haces falta». Це ще одна іспанська ідіома, яка позначає «Я сумую за тобою», хоча вона не має прямого перекладу.
    • «Ме» пряме доповнення, виражене займенником першої особи однини «yo» («я») у знахідному відмінку.
    • «Haces» походить від іспанського дієслова «hacer», який означає «робити», «заподіювати». У цій формі «haces» означає «ти робиш» або «ти завдаєш».
    • Falta це іменник, що означає «відсутність», «дефіцит», «недолік».


    • Вся фраза означає приблизно наступне "ти завдаєш мені незручність своєю відсутністю» або «ти робиш мені боляче". Загальний нюанс полягає в тому, що слухач відповідає за заподіяне своєю відсутністю незручність.
    • Вимовляєте фразу «мей-Асеси-фальтаа».

Метод 2 з 2: Супутні вираження

  1. 1

    Запитайте «? Cuando vuelves?»Це питання перекладається:« коли ти повернешся? »
    • «Cuando» є іспанським наріччям, що означає «коли».
    • «Vuelves» являє собою особисту форму іспанського дієслова «volver», який означає «повернути» або «повернутися». Це форма 2 особи однини (ти), тому використовуйте її тільки при розмові з кимось знайомим.
    • Якщо ви говорите з менш знайомою людиною, використовуйте форму 2 особи множини «vuelve».
    • Вимовляєте фразу «Куанда вуельвейс».

  2. 2

    Скажіть "? Regresa ya!"Ця фраза перекладається як" повернися вже! "
    • «Regresa» походить від іспанського дієслова «regresar», що означає «повернути» або «повернутися». У цій фразі використовується форма імперативу у 2 особі однини (для tu). Імператив використовується для вираження побажання, прохання.
    • «Ya» є наріччям, що означає "вже".
    • Вимовляєте всю фразу «Рейг-рес-са-я».

  3. 3

    Драматично заявите «? No puedo estar sin ti!»Використовуйте цю фразу, щоб повідомити:« Я не можу без тебе! "
    • «Puedo» є формою 1 особи однини (для «yo») іспанського дієслова «poder», що означає «могти» або «мати можливість». Коли перед дієсловом ставиться «no», сенс стає негативним, фраза означає «Я не можу».
    • «Estar» є іспанським дієсловом, що означає «бути». Так він слідує за дієсловом в потрібному відмінюванні, що не відмінюються «estar».
    • «Sin» означає «без».
    • «Ti» - форма займенника «tu», перекладається як «тебе».
    • Вимовляєте всю фразу «но-пуедо-Естар-син-ти».