Як сказати доброго ранку на французькому

Найбільш розповсюджене побажання доброго ранку французькою - це "bonjour", але існують і інші фрази для ранкових вітань у французькій мові. Ось кілька найпоширеніших ранкових вітань.




Метод 1 з 3: Стандартне "Доброго ранку"

  1. 1

    Вітайте людей словом "bonjour". Це стандартне французьке привітання, яке означає "добрий ранок", "добрий день" і просто "здрастуйте".
    • Це найпоширеніше вітання у французькій мові. Його можна використовувати в будь франкомовній країні або регіоні.
    • Це слово складається з французьких слів "bon" і "jour". "Bon" означає "добрий", "гарний", а "jour" означає "день". У дослівному перекладі фраза означає "хорошого дня".
    • Вимовляєте слово bonjour як "бонжур".

Метод 2 з 3: Персональні вітання

  1. 1

    Наприкінці вітання додавайте "madame," "mademoiselle," або "monsieur". Додавання титулу того, до кого ви звертаєтеся, після привітання вважається проявом ввічливості.
    • Вимовляєте слово "bonjour" перед титулом слухача.
    • Madame - Це французький еквівалент російського "пані". Так прийнято звертатися до заміжнім жінкам. Вимовляється це слово як "мадам".
    • Mademoiselle - Це французький еквівалент російського "дівчина". Так прийнято звертатися до незаміжніх жінок. Вимовляється це слово як "мадемуазель".
    • Monsieur - Це французький аналог російського "пан". Так прийнято звертатися до чоловіків, одруженим і неодруженим. Вимовляється воно як "месьє".

  2. 2

    Якщо ви зустрічаєте кількох людей разом, говоріть їм "bonjour a tous". Так прийнято вітати групу людей.
    • Фраза a tous означає "всім". У дослівному перекладі "bonjour a tous" означає "доброго ранку всім".
    • Ця фраза більш доречна, коли ви вітаєте аудиторію слухачів, ніж групу друзів або рідних. Серед друзів вважається більш ввічливим і доречним вітати кожного індивідуально, а не всіх відразу. Якщо ж ситуація не розташовує до індивідуального приветствию кожного з присутніх, "bonjour a tous" - цілком доречне вираз.
    • Фраза "bonjour a tous" вимовляється як "бонжур а тус", причому "з" вимовляється як м`яке "з".

Метод 3 з 3: Інші ранкові вітання



  1. 1

    У деяких випадках доречно говорити "bon matin" або "bon matinee". Обидві ці фрази дослівно переводяться як "добрий ранок", але вони нечасто використовуються в якості привітання.
    • Ці фрази рідко використовуються у Франції, але вони розхожій у франкомовних Квебеку в якості неформального вітання між близькими людьми - рідними, друзями, однокласниками чи дружними колегами.
    • Слова matin і matinee означають "ранок".
    • Фраза bon matin вимовляється як "бон матан".
    • Фраза bon matinee вимовляється як "бон Матіно".

  2. 2

    Якщо ви хочете розбудити сплячого, скажіть йому "Reveille-toi!"Це неформальне звернення до того, кого ви хочете розбудити, якщо він все ще лежить у ліжку.
    • Це владне наказ можна адресувати дітям або коханій людині, з яким ви живете разом. Фраза використовується, щоб сказати комусь, що пора вставати.
    • Цей вираз походить від поворотного дієслова "se reveiller", який означає "прокидатися". У перекладі на російську фраза означає "прокидайся".
    • Фраза reveille-toi вимовляється як "ревей-туа".

  3. 3

    Ви можете сказати також "Leve-toi!"Як і" reveille-toi "," leve-toi "- це владна команда, яка вимовляється, щоб розбудити сплячого.
    • Ця фраза доречна при зверненні до коханих, з якими ви живете разом, до дітей чи онукам. Це повсякденне вираз, і його не прийнято говорити людям, з якими ви не дуже близькі.
    • Цей вираз походить від французького поворотного дієслова "se lever", що означає "підніматися" або "вставати".
    • Фраза leve-toi вимовляється як "лев-туа".