Як вчити дитину читати на двох мовах

Білінгвізм (двомовність) несе в собі велику кількість плюсів для дитини, включаючи здатність краще справлятися з відволікаючими факторами і швидше обробляти інформацію, що надходить у мозок інформацію.Еслі ви ростіть дитини-білінгва, важливо навчити її читати на обох мовах, однак у багатьох двомовних сім`ях ця задача викликає труднощі. Щоб не довелося вдаватися до допомоги репетитора в старшому віці, батькам варто скористатися можливістю і самим навчити дитину читати на двох мовах. У цій статті пояснюється методика, за якою потрібно займатися з маленькими дітьми - проста, захоплююча і безкоштовна.

Кроки

  1. 1

    Починайте рано. Постарайтеся почати використовувати цю методику ще до школи, так як це найкращий час, проте в початковій школі теж ще не пізно приступити. Оптимальний вік для засвоєння другої мови як рідної - з 6 місяців до 4 років.

  2. 2

    Прийміть рішення, якою мовою розмовляти вдома. Цей крок не є обов`язковим, однак важливо бути послідовними. Якщо ви вирішили говорити в родині тільки на одній мові (наприклад, на вашому рідному, живучи за кордоном), дотримуйтеся цього правила. Вашій дитині аж ніяк не зашкодить, якщо ви з ранніх років станете говорити з ним тільки на своїй рідній мові. Деякі сім`ї вирішують це питання по-іншому: мати завжди говорить з дитиною на одній мові, а батько - на іншому. Вибір за вами, але важливо, щоб дитина відчувала послідовність.
    • Зверніть увагу, що метод, описаний в цій статті, не підходить тримовним сім`ям (де мати говорить однією мовою, батько - на іншому, а в школі дитина говорить на третьому).

  3. 3

    Перетворіть це в гру. Дитина навчиться читання, як і багатьом іншим речам, легше й охочіше, якщо навчання проходить у формі гри і приносить задоволення. Коли дитина в настрої, запропонуйте йому пограти "в школу" або "в слова". (Уникайте слів "вчитися" або "переводити" - це звучить як завдання, а не гра, і дитина навряд чи буде в захваті.) Подивіться на реакцію дитини і не змушуйте його.
    • Чи не утомляйте дитини і не змушуйте. Для початку пограйте недовго або залиште гру на увазі і почекайте, поки він сам не захоче пограти.

  4. 4

    Продумайте початковий план гри. Коли дитина сама захоче пограти, розробіть план. Виконуйте інструкції, наведені нижче, і не поспішайте. Як тільки процес піде сам собою, ви будете більше і більше імпровізувати.
    • Перші кілька разів просто пограйте з буквами, не ставлячи певної мети. Так ваша дитина освоїться і звикне до нової гри.

    • Потім попросіть назвати улюблене коротке слово. Якщо дитині важко, запропонуйте щось, пов`язане з улюбленим фільмом або передачею.

    • Використовуйте це слово. Подумайте про те, як будете з ним "працювати". Слово має бути відповідним для описаних нижче кроків. Збудуйте букви по порядку і прочитайте вголос по буквах, всякий раз трохи швидше.

  5. 5

    Посміхніться хитрощів. З посмішкою скажіть дитині, що зараз буде дещо дуже хитра. Попросіть дитину закрити очі. Йому стане цікаво, і він із задоволенням включиться в гру. (Ви здивуєтеся, як часто це спрацьовує.)



    • Скажіть йому не підглядати. Тепер приберіть першу букву.

    • Дозвольте дитині відкрити очі і повторіть: "Це дуже хитрий питання." (Поясніть йому, що ви зробили - повторіть слово і скажіть, що прибрали першу букву.)
    • Тепер попросіть дитину "прочитати" вголос. Спробуйте і здивуєтеся, тому що він це зробить, достатньо лише злегка його підбадьорити.

  6. 6

    Покажіть, що цінуєте зусилля, які докладає ваша дитина. Нехай він відчує гордість власними зусиллями і успіхами. Повторення - це найпростіше і дієве підкріплення.
    • Тепер повторіть те ж саме, прибравши останню букву.
    • Пограйте так само ще з одним або двома словами. Повторюйте по-різному, щоб було не монотонно, а весело.

  7. 7

    Почніть гру в переклад. Коли гра в слова і її правила увійдуть у вас в звичку (дитина теж запропонує свої правила, так що будьте готові прийняти одне або два), пора почати гру в переклад. Тут теж потрібно трохи планування-знову подумайте заздалегідь про нескладні і відповідних словах.
    • Придумайте слово, цікаве для дитини, яке можна переробити в слово на вашому мовою.

  8. 8

    Змініть його. Коли ви знайдете гарне слово, дотримуйтеся наступних кроків:
    • Після того, як ви пограли з першої і останньої буквою, переробіть слово, поки дитина сидить із закритими очима. Скажіть йому, що тепер питання буде ще хитріше!


    • Прочитайте слово вголос. Розкажіть дитині, що це слово на вашій мові. Запитайте, як він думає - що воно означає? Потім скажіть йому відповідь. Не кажіть спочатку, що це називається переводом- поясніть це пізніше, коли процес стане природним і звичним.

  9. 9

    Підсильте ефект. Процес навчання можна підсилити іншими позитивними враженнями.
    • Давайте дитині вибирати з обраного вами. Нехай у нього буде можливість дивитися відео на двох мовах. Маючи свободу вибору, він сам стане просити включити фільм на одній мові або на іншому. Ви можете обрати головного персонажа і поговорити про те, як він називається на двох мовах.

    • Пограйте в кубики з буквами, використовуючи це нове слово.

    • Знайдіть своїй дитині товариша по іграх, який говорить другою мовою. Нехай вони частіше грають разом. Це піде на користь обом дітям і буде набагато веселіше.

  10. 10

    Будьте винахідливі. Відмовки не приймаються: ваша дитина проявляє винахідливість, пізнаючи світ, і ви не повинні від нього відставати. Нехай нові враження, які отримує дитина, подають вам ідеї нових слів.

  11. 11

    Підтримуйте інтерес до читання на обох мовах, купуючи гарні і цікаві книги на тій мові, на якому ви говорите тільки вдома. Регулярно сідайте і читайте їх разом з вашим зростаючим дитиною.

  12. 12

    Проводьте літо з користю.
    • Багато сімей використовують період літніх канікул для занурення дитини в мовне середовище. Якщо в дитячому садку чи школі дитина говорить однією мовою, розгляньте можливість відправити його на канікули туди, де в ходу буде друга мова.

Поради

  • Перед кожною новою грою спробуйте повторити зміст попереднього заняття, граючи в школу. Посадіть поруч плюшевого ведмедика та інших м`яких звірят і запитайте, хто хоче відповісти. Уважно дивіться на інших "учнів". Він або вона обов`язково захоче!
  • Грайте недовго. Якщо ви бачите, що дитині нудно, значить, він втомився. Перервіть гру і почніть знову наступного разу. Для дитини це має бути розвагою, а не обов`язком.
  • Використовуйте речі, які вас оточують, щоб перетворити читання в гру і вивчити алфавіт, цифри і перші слова. Наприклад, показуйте дитині цифри на автомобільних номерах, цифри і букви в супермаркеті, на дорожніх покажчиках, вивісках і на звичних предметах будинку.
  • Користуйтеся інтернетом в навчальних цілях. Відправляйте електронні листи рідним і друзям, щоб дитина практикувався в мові. Шукайте відео і книжки на обох мовах.
  • Для початку прочитайте про техніки навчання читання. Основи вам знадобляться.
  • Якщо ваша родина не двомовна, але ви хочете, щоб дитина виросла білінгвом, це можливо за умови, що ви маєте твердий намір, готові присвячувати цьому час і бути послідовними, а також докладете всіх зусиль до вивчення основ, яким збираєтеся вчити дитину. Користуйтеся дисками, інтернетом та іншими джерелами, які можуть вам допомогти.
  • Пишіть листи і вітальні листівки друзям і родичам. Для дітей, що ростуть в білінгвальної середовищі, це відмінний спосіб закріпити навички письма другою мовою.

Попередження

  • Цей метод не підходить, якщо у мовах використовується різний алфавіт, як, наприклад, в англійській і японській.
  • Цей метод не підходить тримовним сім`ям, де батьки говорять на двох різних мовах, а в школі або в дитячому садку дитина вчиться і спілкується на третьому.
  • Найголовніше - зацікавити дитину і зберегти цей інтерес. Коли дитина піде в школу, зацікавити його читанням на вашій мові буде практично неможливо. Як тільки він зрозуміє, що ніде, крім будинку, на цій мові не говорять, виникне ризик, що дитина почне сопротівляться.Постарайтесь пояснити дитині, що вам приємно, коли він говорить з вами на вашій рідній мові-діти бувають дуже чуйні до прохань, якщо бачать, що для мами чи тата це дійсно важливо.

Що вам знадобиться

  • Кубики з буквами - обов`язково. Без них вчити дитину занадто важко, а з ними - наочно і захоплююче.