Як говорити по? Англійськи на американський лад
Американська версія англійської мови, що й казати, відрізняється від британської версії, і відрізняється помітно. Втім, це справедливо для будь англомовних країни. Більш того, в тому ж американському діалекті можна виділити ряд суб-діалектів - як регіональних, так і навіть локальних. Іншими словами, навіть не сподівайтеся, що все і всюди будуть розуміти вас! Візьмемо як приклад просту фразу: "Can I have a coffee with cream and sugar". У північно-східних штатах вона звучить так: "Can I get a Large Regular". У всіх інших штатах така конструкція не в ходу, там замість слова "Large" кажуть "medium", а "regular" - це просто "black".
Кроки
1
Навіть і не мрійте, що всі будуть розуміти ваш діалект. Американці - нація емігрантів, плавильний котел націй, що, втім, не заважає їм нехтувати вивченням іноземних мов. Що вже там, 95% жителів США ніколи не були у всіх штатах, мало їздять в інші країни ... загалом, пам`ятайте: якщо вас не розуміють, то це не від зарозумілості, а з суто практичним, побутових мотивів.2
Якщо ви погано говорите по-англійськи, то не ображайтеся, коли ваш співрозмовник засміється, почувши від вас якусь нісенітницю. Сміх для американців - спосіб впоратися з незручністю, особливо коли мова заходить про мовні бар`єри, а не спосіб продемонструвати неповагу. Смійтеся і ви, адже це природно і нормально, особливо на початку!3
Пам`ятайте, що жителі мегаполісів і жителі маленьких містечок дуже один від одного відрізняються. Як правило, люди, що живуть у невеликих містах, дружелюбнее, що й зрозуміло - ритм мегаполісу змушує озлоблятися. Будь ласка, якщо що - не робіть загальні висновки по одному-двом зустрівся вам грубіянам. Не кажіть, що "американці грубі" лише через те, що вам нахамили в Нью-Йорку двоє-троє чоловік. Це некоректно!4
Говоріть трохи голосніше звичайного, опинившись в США. Там це абсолютно допустимо і доречно.5
Кажете, що думаєте, але думайте, що говорите. Вам потрібно говорити таке і так, щоб не образити, так би мовити, "приймаючу сторону". Не критикуйте їжу і не кажіть, що у вас вдома краще.6
Поменше розмов про політику! Якщо раптом ви торкнетеся в розмові теми політики, то деякі американці порахують свої святим обов`язком нав`язати вам їхні погляди на зовнішню політику. Прийміть як факт: американці вважають свою країну нейтральною, що допомагає решті світу. Сини і дочки багатьох людей "допомагають" справі свободи і демократії в інших країнах, так що зовнішня політика для багатьох дуже близька тема. Краще не говорити про політику.7
Ви здивуєтеся, але більшості американців не дуже добре вдається починати розмову. І якщо саме іноземець робить перший крок, то розмова далі тече куди легше і невимушеніше. Американці небезпідставно вважають, що в інших країнах живуть люди, багато в чому схожі на них, а тому ведуть себе по початку стримано. Молодь, якщо що, любить теми ігор, кіно, музики і знаменитостей, так що врахуйте це, якщо хочете завести друзів.8
Американський варіант англійської в кожному штаті свій. Вчіться, спостерігаючи за манерою спілкування оточуючих вас людей, особливо в плані соціальної комунікації. Будьте готові до того, що вже в сусідньому штаті все буде злегка інакше.9
Ось короткий список характерних для американського варіанту англійської мови особливостей:- "Ya`ll" як скорочення від "You all". Це займенник другої особи множини. Використовується переважно на півдні, але і в інших куточках країни його розуміють.
- "Sup" як скорочення від "What`s up?". Це неформальне привітання, яке доречно при зверненні до домашніх і друзям.
- "Homies" - синонім слова "friends", використовуваний у підлітків в деяких регіонах США.
- Навіть слово "Milk" по-різному вимовляється. У районі Чикаго це "melk", а в інших областях - навіть "malk".
- Soda, Pop, Cola, Sodapop, Coke - солодкі газовані напої (Fanta, Coca-Cola, Sierra Mist, Dr. Pepper) можуть називатися з використанням саме цих слів.
10
Цей пункт - спеціально для жителів Британії:- Tire замість Tyre
- Gasoline замість Petrol
- Truck замість Lorry
- Color замість colour
- Favorite замість Favourite
- Popsicle замість Ice Lolly
- Napkins - це щоб особа витерти після обіду, а не ... ну, ви розумієте.
11
Втім, ви можете використовувати і ті слова, до яких звикли. Ця стаття адже просто знайомить вас з особливостями американської мови, а не вчить вас говорити по-англійськи на американський лад.
Поради
- Якщо сумніваєтеся - вимовляєте по буквах. Американські та британські варіанти мови, звичайно, відрізняються, але не настільки, щоб американець і британець один одного не зрозуміли.
- Якщо ввічливо просити, то вам допоможуть. Це вірно для будь-якої країни, США не виняток. Не думайте, що жителі США поголовно сноби.
- Не треба вважати, що ті, кого ви зустрінете в містах США, це "типові американці". Нормальні люди живуть і поза мегаполісів, більше того - там вони ще і доброзичливішим.
Попередження
- Якщо ви не впевнені, чи то ви кажете, що маєте на увазі, скажіть в про це на початку пропозиції, щоб вас хоча б не зрозуміли зовсім неправильно.